No exact translation found for دعوة فعالة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دعوة فعالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'accent sera mis sur la conception de stratégies efficaces de sensibilisation et de communication sur le thème de la réalisation des droits de l'enfant à tous les niveaux.
    وسيتم التركيز على وضع استراتيجيات دعوة فعالة واستراتيجيات اتصالات لإعمال حقوق الطفل على جميع المستويات.
  • j) Procéder à une analyse des politiques fondée sur les faits pour mener une campagne efficace en faveur d'une meilleure répartition des ressources au profit des enfants et de la réalisation des droits de tous les Palestiniens.
    (ي) تجري تحليلات للسياسات قائمة على الأدلة لدعم جهود الدعوة الفعالة لتحسين تخصيص الموارد لصالح الطفل وإعمال الحقوق لجميع الفلسطينيين.
  • Une campagne de sensibilisation efficace a permis de faire progresser sensiblement les politiques relatives aux jeunes et à l'égalité des sexes et de faire augmenter les budgets nationaux consacrés à la santé procréative.
    وأثمرت الدعوة الفعالة في قطع أشواط تقدم كبيرة في مجال السياسات المتعلقة بالشباب والمساواة بين الجنسين، فضلا عن زيادات في حجم الميزانيات الوطنية المخصصة لأمن سلع الصحة الإنجابية.
  • Termine cette relation à 20h ce soir ou cette invitation se retrouve en ligne.
    كي تنفصلي عن "نيك" ، تنتهي بحلول الثامنة مساء الليلة أو هذه الدعوة تصبح فعالة
  • D'après les conclusions préliminaires, au nombre des points forts du programme figurent son approche communautaire, l'accent sur le renforcement des capacités, la supervision et le suivi, le renforcement des interventions existantes et une mobilisation effective en faveur des stratégies du Programme accéléré pour la survie et le développement de l'enfant et l'adoption de celles-ci dans les politiques nationales.
    وتشير الاستنتاجات الأولية إلى أن من نقاط القوة في هذا البرنامج الاستناد إلى نهج مجتمعي والتشديد على بناء القدرات والإشراف والرصد، وتعزيز التدخلات الحالية، والدعوة الفعالة، واعتماد استراتيجيات البرنامج المعجل في السياسات الوطنية.
  • Il faut s'efforcer de déterminer comment étendre et renforcer ce secteur de sorte qu'il puisse participer davantage et contribuer plus efficacement à la sensibilisation.
    ويجب التركيز على كيفية توسيع هذا القطاع وتوسيعه لكي يكون أقدر على المشاركة وممارسة الدعوة وأكثر فعالية في عمل ذلك.
  • Stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010
    استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010
  • L'efficacité des partenariats et de la promotion varie d'un pays à l'autre, en fonction des qualifications et des personnalités disponibles dans chacun.
    تختلف فعالية الشراكات والدعوة من بلد لبلد، تبعا للمهارات الفردية والشخصيات.
  • En coordonnant les activités du Groupe de contact des organisations intergouvernementales sur la traite des êtres humains, le HCDH a contribué à mieux faire connaître la question de la traite des êtres humains dans le système des Nations Unies et il a resserré sa coopération avec la société civile.
    وكانت المفوضية تتعاون، من خلال تنسيقها مع فريق الاتصال التابع للمنظمات الحكومية الدولية المعني بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين، مع أعضاء هذا الفريق لإشراكهم في الدعوة الفعالة المستندة إلى حقوق الإنسان والمتعلقة بالاتجار، داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع مؤسسات المجتمع المدني.
  • Le secrétariat, installé à New York et à Genève, maintient la communication aux niveaux administratif et consultatif entre les membres; facilite les réunions ordinaires et spéciales du Comité permanent, de son groupe de travail et du Comité exécutif; veille au respect des décisions du Comité permanent interorganisations et du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et contrôle leur application; et mène des activités de sensibilisation au nom du Comité permanent.
    وتحافظ الأمانة، الموجود مقرها في نيويورك وجنيف، على قنوات للاتصال بين الأعضاء في مجال الإدارة ومن أجل التشاور؛ وتيسر الاجتماعات العادية والمخصوصة للجنة الدائمة، وفريقها العامل وللجنة التنفيذية؛ وتضمن الامتثال لقرارات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية؛ وترصد تنفيذ تلك القرارات؛ وتقوم بالدعوة الفعالة باسم اللجنة الدائمة.